Seri Basa Using Lawas: R. Binata (03-17)
Antariksawan Jusuf (dipublikasikan pada Senin, 25 September 2023 05:51 WIB)
- Kolom Bahasa Using
Cathetane R.Binata (W71-03-17 )
Ater-ater
Sakliyane R. Soedira, ana R. Binata hang nyathet ucap-ucap basa Using pirangane jilid taun 1929-1932. Aju makene bisa diwaca wobg akeh, belambangan.com ngetokaken isine sithik-sithik.
Ejaan lan keterangan wis ngeliwati proses suntingan. Umpamane: oe dadi u, tj dadi c, dj dadi j, j dadi y, awalan h dadi ilang. Keterangane teka basa Jawa dadi basa Indobesia. Tandha titik ring ngingsore ukara d/,t dadi dh/th. Keterangan kr (krama) dadi besiki. Ejaan liyane, kayata klapa, mlaku (hang nganggo ejaan saiki mesthine dadi kelapa, melaku) miloni naskah aseline. Conto ukarane dijuwut teka naskah aseline, mulane magih kecampur basa Jawa sithik. Kayata, ana yen (mesthine kadhung), nuli (aju), mbeneri (ketepakan), lan liya-liyane. Urutan ucape plek ketiplek njuwut teka manuskrip.
angsog= Ke pinggir (istilah untuk perahu).
jenang glimpang= jenang onggok: bubur yang dibuat dari pathi aren.
angkrèk= Bunga anggrek.
Narada= Batara Narada, tokoh pewayangan.
Narawinca, wong narawinco= Menyama-nyamai.
manting, dhuwet manting= dhuwet kerikil: buah duwet (jamblang) kecil-kecil, buah dari pohon salam/manting.
Nayantaka: Nama orang.
Nom-noman: Siapa saja yang masih muda. Atau sama mudanya. Lawan katanya: tuwèk-tuwèkan, siapa saja yang tua.
amun-amun= pedhut: Kabut.
Sinaput ing amun-amun tan bisa ningali= Terhalang kabut tidak bisa melihat.
congor= cingur: bibir sapi.
rujak congor= rujak cingur.
cani= cempani: Nama jenis kue.
putri= kèdhèr: Nama sebuah kartu.
ula banyu: Ular yang hidup di air.
itil-itilan= inthil-inthil: anak tekak
canthuk= uleg-uleg: Anak cobek. Sering dipakai tebak-tebakan.
Isun duwe jaran kadhung ditunggangi wong siji hing gelem melaku. Bataken, paran?
kadhung: Kalau.
batakan=Tebak-tebakan.
canthaka cumanthaka (Besiki)= karenan; sarju
sait, nyait= Memancing, caranya dengan menyentakkan kailnya.
Tuwek nyait uling keneng awake, kurang sithik bain emeh ucul, untung pancinge sing tugel.
athèn-athèn (kata bahasa Bali): (Tidak ada keterangan-red).
Redaktur menerima berbagai tulisan, kirimkan tulisan anda dengan mendaftar sebagai kontributor di sini. Mari ikut membangun basa Using dan Belambangan.