Seri Basa Using Lawas: R.Soedira (13)

Antariksawan Jusuf (dipublikasikan pada Senin, 19 Juni 2023 07:58 WIB)
- Kolom Bahasa Using



Cathetane R. Soedira 1920 (W74-01-13)

Ater-ater:

R. Soedira nulis ucap-ucap basa Using pirangane jilid taun 1920. Aju, makene bisa diwaca wong akeh, belambangan.com ngetokaken isine sithik-sithik.

Ejaan lan keterangan wis ngeliwati proses suntingan. Umpamane: oe dadi u, tj dadi c, dj dadi j, j dadi y, awalan h dadi ilang. Keterangane teka basa Jawa dadi basa Indonesia. Tandha titik ring ngingsore ukara d/t dadi dh/th. Keterangan kr (krama) dadi besiki.  Dene conto ukarane dijuwut teka aseline, mulane magih kecampur basa Jawa sithik. Urutan ucape plek ketiplek njuwut teka manuskrip hang ana 10 jilid.

dipencari: menerangkan padi yang dijemur.

Si Karmin mulih teka sawah mikul pari, satekane ring umah nuli (aju-red) dipencari ana ring latar.

dipulungi: menerangkan padi yang diikat menggunakan branding (tutus) (?-red)

Parine si Naya ring dina iki dipulungi.

tablukan: bertarung, untuk ayam.

Isun menyang kali nemoni jago abang lan putih tablukan.

tap-tapan: susunan

1. untuk bata yang ditata.

Isun mari ngitung tap-tapan bata iku ana sewu iji.

2. tumpukan untuk kain yang diwiru.

Tap-tapan lembaran kang dienggo Si Naya iku kari padha werane, sing ana kang geseh.

tomplokan: tabrakan untuk dokar dengan dokar.

Isun nemoni dhokar larat mlayu ngulon, bareng (sarta-red) teka tengah pasar tomplokan lan (ambi-red) dhokar kang teka ring kulon melaku ngetan.

tandhog (ketandhog): terbentur, untuk orang yang berjalan menabrak barang.

Uni bengi isun menyang kali, saking petenge mlaku ketandhog ring wit waru.

tajug: nama tiang, gedheg cikar kasar yang dibikin dari kayu pejal yang panjangnya kurang lebih 1 meter.

Si Umar menyang alas ngamet kayu bakal tajug.

terbumi: merujuk pada orang yang keliling kampung pada malam hari, setiap tanggal 15 bulan Ruwah (Syakban). (Dalam kamus Using, ditulis Ider bumi-red).

Isun uni bengi milu terbumi bareng wong akeh, kambi muni nganggo tembung (ucap-red) Arab, kayata: Astaga pirla al adim.

tanggapi: menerima barang dengan tangan.

Si Karsa nguncali poh mateng, sun tanggapi keneng.

tayongan=lembean, dua lengan yang berganti-ganti maju mundur.

Si Senen iku nyuwun botol melaku kambi tayongan.

Redaktur menerima berbagai tulisan, kirimkan tulisan anda dengan mendaftar sebagai kontributor di sini. Mari ikut membangun basa Using dan Belambangan.


Editor: Hani Z. Noor